narrative sources
Print | Sluit venster | NaSo 1 van 1
J106
Chemin de la pérégrination et du voyaige que fist un bon homme de l'Ordre des frères meneurs, nommé frères Odric de Fore
14e eeuw
Reisverslagen
Frans
Dioc. Terwaan
Graafschap Artesië
INCIPIT
Prologus: Cy commence le chemin de la pérégrination et du voyaige que fist un bon homme de l'Ordre des frères meneurs, nommé frères Odric de Fore Julii...
EXPLICIT
...Et fu cilz livres translatez par frère Jehan le Lonc, né d'Yppre et moisne de Saint Bertin en Saint Aumer. En l'an de grace mil.III C. LI. accomplis.
Geslacht: M- Bio: Geboren te Ieper. Monnik (ingetreden ca. 1340) en nadien (24 maart 1365) abt van Sint-Bertijns te Sint-Omaars (+2 januari 1383). Als monnik moet Jean le Long een tijd in Parijs verbleven hebben om rechten te studeren.-Status auteur (orde, functie): Benedictijnen (OSB)
REDACTIE
Locatie:Sint-Bertijnsabdij te Sint-Omaars - Datering:1351 - Opdracht: /
OMVANG
/
CONTEXT
Waarschijnlijk kwam Jean le Long ten tijde van zijn studieverblijf in Parijs in contact met de teksten die hij heeft vertaald. Misschien gebeurde dit in de rijke bibliotheek van de abdij van Saint-Germain des Prés, waar hij mogelijk verbleef (zie Ph. Ménard en A. Andreose).
INHOUD
Franse vertaling en aanpassing van het Itinerarium de mirabilis orientalium Tartarorum (1329-30), het reisverhaal van de franciscaan Odoricus van Pordenone die door de paus naar het Oosten gezonden was.
BRONNEN
INVLOED
MANUSCRIPTEN
VERTALINGEN
EDITIES
CORDIER (H.), Les voyages au Asie au XIVe siècle du bienheureux Odoric de Pordenone, religieux de Saint-François (Parijs, 1891)
DE BACKER (L.), L'extrême Orient au Moyen-Age d'après les manuscrits d'un flamand de Belgique et d'un prince d'Arménie (Parijs, 1877) 89-124
MÉNARD (Ph.), ANDREOSE (A.), eds. Le voyage en Asie d'Odoric de Pordenone. Traduit par Jean Le Long. Iteneraire de la peregrinacion et du voyaige (1351) (Genève, 2010)
LITERATUUR
BOSSUAT nr. 5558; 3e suppl. nr. 8096
CHEVALIER (U.), Répertoire des sources historiques du Moyen-age. Bio-bibliographie (Paris, 1877-1886. 1888 II) 2512
CHIESA (P.), 'Introduction', in: H. Yule, The travels of friar Odoric. Blessed Odoric of Pordenone. Translated by Sir Henry Yule (Michigan/Cambridge, 2002) 1-62
DE LAPLANE (H.), Les abbés de Saint-Bertin d'après les anciens monuments de ce monastère, 1 (Saint-Omer, 1854) 329-346
DE MERSSEMAN (J.), 'Iperius (Jean)', in: Biographie des hommes remarquables de la Flandre Occidentale, 1 (Brugge, 1843) 232-234
HUNINK (V.), NIEUWENHUIS (M.), Odoric van Friuli, Mijn reis naar het verre oosten, vertaald en toegelicht door Vincent Hunink en Mark Nieuwenhuis (Amsterdam, 2008)
LAUFER (B.), 'Was Oderic of Pordenone ever in Tibet?', in: T'oung Pao, 15/3 (1914) 405-418
MÉNARD (Ph.), ANDREOSE (A.), eds. Le voyage en Asie d'Odoric de Pordenone. Traduit par Jean Le Long. Iteneraire de la peregrinacion et du voyaige (1351) (Genève, 2010) passim
MONACO (L.), 'I volgarizzamenti italiani della relazione di Odorico da Pordenone', in: Studi mediolatini e volgari, 26 (1978-1979) 179-226
POWER (E.), 'The opening of the land routes to Cathay', in: A.P. Newton, ed. Travel and travelers of the Middle Ages (London, 1926) passim
SEYMOUR (M.C.), Sir John Mandeville (Variorum, 1993)
SEYS (R.), 'De Langhe Jan (Iperius; ook wel Longus)', in: F. Bonneure e.a, eds. Lexicon van Westvlaamse schrijvers, 4 (Torhout, 1987) 48
TYL-LABORY (G.), 'Jean Le Long', in: Dictionnaire des lettres françaises. Le Moyen Age (Paris, 1992) 805-806
VANDER MEERSCH (A.), 'De Langhe (Jean)', in: Biographie Nationale, 5 (Brussel, 1876) 319-320
VANDERPUTTEN (S.), ‘Jean de Langhe’, in: G. Dunphy, ed. The Encyclopedia of the Medieval Chronicle (Leiden/Boston, 2010) 909
LINKS
Desiderata:


Naam van de Medewerker:
Marit Gypen

Update:
2011-03-16 14:29:01