narrative sources
Print | Sluit venster | NaSo 1 van 1
G110
Vita et translatio Ethelberti
11e eeuw
Hagiografie
Latijn
Engeland
INCIPIT
Translatus est etiam sanctus ac Deo amabilis rex Aethelbertus, apostolici templi ut primus conditor, ita perpetuus heres et possessor; tertius quidem regum Anglorum, sed...
EXPLICIT
...obstinatas cordium cervices mitigemus; ne quis Christum in sanctis postponat, dicentem, qui vos spernit me spernit: nam omnis sanctus, judex erit contemptoris sui.
Geslacht: M- Bio: monnik van Sint-Bertijns, 1058 of kort erna volgde hij bisschop Hereman van Wiltshire (+1078) naar Engeland en werd waarschijnlijk als monnik in het klooster van Sherborne geplaatst, verbleef tevens in andere kloosters (o.a. abdij van Canterbury), wellicht kapelaan bij de zusters van Wilton; +na 1106 (cfr. Liebermann).-Status auteur (orde, functie): Benedictijnen (OSB)
REDACTIE
Locatie:Canterbury (?) - Datering:2de helft 11de eeuw - Opdracht: /
OMVANG
/
CONTEXT
/
INHOUD
Verhaal van de translatie van de relieken van Ethelbertus , koning van Kent (+24 februari 616), opgenomen in de Translatio Augustini et aliorum Sanctorum.
BRONNEN
INVLOED
MANUSCRIPTEN
VERTALINGEN
EDITIES
(S.N.), Historia translationis sancti Augustini Cantuariensis et aliorum sanctorum (BHL 781)
Acta sanctorum quotquot toto orbe coluntur, Mai., VI (1688) 435-437 nrs. 23-30 (Link)
LITERATUUR
Bibliotheca Hagiographica Latina 2622
Bibliotheca sanctorum, 5 (1964) 116-118
FOLZ (R.), Les saints rois du moyen âge en occident (VIe-XIIIe siècles), Subsidia hagiographica, 68 (Brussel, 1984) 72, 91-92
HAMILTON (T.J.), Goscelin of Canterbury: A Critical Study of his Life, Works and Accomplishments, Ph.D. diss. (University of Virginia, 1973)
VAN HOUTS (E.), 'The Norman Conquest Through European Eyes', in: English Historical Review, 110 (1995) 832-853
LINKS
Desiderata:


Naam van de Medewerker:
Bea Blokhuis

Update:
2014-03-06 16:03:34